2014. február 22., szombat

Kiadta a RAE a Diccionario de autoridades reprintjét

A 2013–2014-ben fennállásának harmadik centenáriumát ünneplő Spanyol Királyi Akadémia (RAE) az eseménysorozat részeként mindenki számára elérhetővé tette Spanyolországban, viszonylag megfizethető áron, az 1726–1739 között kiadott hatkötetes, röviden „Diccionario de autoridades”-ként emlegetett első spanyol akadémiai értelmező szótárának facsimile reprodukcióját – az intézmény 1713-as megalakulásának elsődleges célja tulajdonképpen e szótár elkészítése volt.

A Spanyol Királyi Akadémia épületének belső részlete (Forrás: YouTube / RAE Informa)

A spanyol nyelvtörténetben mérföldkőnek számító 18. századi mű eredeti példányát az akadémiai könyvtárban őrzik. Reprodukciója két változatban készült el a JdeJ Editores kiadó gondozásában: a „népszerű kiadás” a nagyközönségnek szánt, puha fedelű „reprint”, kötetenként mindössze 29,9 euróért (összesen 179,4 euró, átszámítva kb. 55.000 forint) vásárolható meg; míg a „luxuskiadást” valószínűleg csak a komolyabb gyűjtők és könyvtárak fogják megfizetni, amely kötésében és jellegében a kornak megfelelő pontos mása az eredetinek, kötetenként 198, összesen 1188 euróért (kb. 360.000 forint).

A reprodukció két változata: az edición popular (balra) és az edición de lujo (Forrás: www.facsimilesrae.com)

A valójában a Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua – azaz a „A kasztíliai nyelv szótára, melyben elmagyaráztatik a szavak valódi értelme, természete és minősége, a nyelv használatához illő kifejezésekkel és beszédmódozatokkal, közmondásokkal, ill. szólásokkal, valamint egyéb dolgokkal” – címet viselő szótárra azért utalnak egyszerűbben a „Diccionario de autoridades” elnevezéssel,* mert neves írók idézeteivel támasztja alá az egyes szócikkek meghatározásait (az autoridades tehát nem ’hatóságok’-at jelent ebben az értelemben, hanem ’szerzői idézetek’-et, az autor ’szerző’ szóból).

Az Akadémiai Könyvtár (Forrás: YouTube / RAE Informa)

José Manuel Blecua (1939) nyelvtörténész, a Spanyol Királyi Akadémia (a továbbiakban: RAE) igazgatója szerint a mű a modern lexikográfia kezdetét jelentette a spanyol nyelvben – a mai akadémiai értelmező szótárak mind ennek utódai. De mi az, amiért érdekes lehet egy mai olvasó számára egy 18. századi értelmező szótár? „Én azt hiszem, hogy a legérdekesebb egy mai olvasó számára, aki hozzáfér az Akadémia által kiadott új szótárakhoz, amelyek ezen első Diccionario de autoriadades utódai, az az »idő illata«, amit egyes meghatározásokban találunk, melyeket az alapító akadémikusok igazán kivételes precizitással, kellemmel és kulturális visszhanggal alkottak” – vélekedett Darío Villanueva (1950) irodalomkritikus, a RAE titkára.

„Továbbra is érdemes forgatnia bárkinek, aki klasszikus szöveget kíván olvasni a kellő mélységgel. S nem túlzok, amikor azt mondom, hogy elég sok ponton máig hatóerővel bír a legutóbbi szótárakkal szemben, amelyeket nem ritkán felülmúl pontosságban” – idézi Fernando Lázaro Carreter (1923–2004) néhai akadémikus szavait Javier de Juan y Peñalosa, a JdeJ Editores alapítója és elnöke.

A kiadványt a RAE igazgatója, titkára, és a kiadó elnöke mutatta be.

A Diccionario de autoridades egyébként már a RAE (szintén a 300. évforduló alkalmából) megújult – és azóta folyamatosan újabb ingyenes online szolgáltatásokkal bővülő – honlapjáról is elérhető és böngészhető teljesen digitalizált formátumban.

5 megjegyzés

  1. Az 55 ezer forintnak megfelelő gubát nem nevezném viszonylag megfizethető árnak. Főleg, hogy a neten ingyen elérhető. Ennek ellenére megvan, hogy A Phortorikói mit vesz a másik eladott veséjének a vételárából :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hát azért ha körülnézel, hogy mennyibe kerül ma Magyarországon egy több kötetes szótár vagy lexikon, egyáltalán nem lehet azt mondani, hogy ez drága. (Vagy pl. Michiel de Vaan latin etimológiai szótára csak egy – 800 oldalas – kötet, és kb. 70.000 forint lenne átszámítva.)

      Törlés
    2. Nem kell ahhoz szótárnak vagy lexikonnak lennie, Canepari könyvei pl. 40-80 ezer Ft-os ár körül mozognak, nincs is meg senkinek az országban (még a Széchenyi-könyvtárban sem), a neten meg csak egyes fejezetek elérhetők (meg egyik könyve és szótára teljes egészében). Az ilyen nem normális, az biztos. Tényleg, ilyen horribilis pénzt még a nyugatiak sem adnak érte. Értem én, hogy szép a szerzőség, ő is meg akar élni valamiből, meg a kiadónak is költségei vannak, de 10-20Ft/oldal átlagköltség felett egy könyvnek heroinára van.

      Törlés
    3. Egyetlen könyvért ennyit elkérni szerintem is túlzás... Viszont ha azt veszed, hogy, ennél a szótárnál egy kötet ára – még 310-es euróárfolyammal számolva is – csak 9300 Ft, és átlagban 720 oldalasak a kötetek, akkor szerintem ez egy teljesen reális ár összességében. (Sőt, még a luxuskiadás sem drága; az előbb mesélte egy latinos ismerősöm, hogy a Vulgata reprodukciója átszámítva félmillióra jönne ki.)

      Törlés
    4. Akkor viszont tényleg nem drága, 13 Ft/oldal körül van. Mondjuk így egyben az 55 ezer azért még mindig elég jelentős kiadás a világ nagyobbik részén, persze ehhez hozzátartozik, hogy ilyen többkötetes akármikre a legtöbb magánembernek és nyelvtanulónak nincs szüksége offline. Legfeljebb intézményt, könyvtárat, ilyesmiket tudok elképzelni, hogy rendelnek belőle, persze Mo. egyáltalán nincs igény ilyesmire.

      Egyébként az angol nyelvű anyagok ebben is jobbak, messze nem ilyen drágák. Mondjuk lexikont, sok kötetes szótárat nem néztem, de a sima angol nyelvű szótár/könyv nem szokott drága lenni, semmivel nem drágábbak, mint egy magyar könyv, talán még olcsóbbak is. Persze nekik nincs ilyen csodálatos akadémiájuk, angolul csak személyek és egyetemek publikálnak. Itt most angol alatt természetesen az angol anyanyelvű munkákat értem. Meg nekik könnyebb is, mert az angol nyelvű könyveket többen is veszik, és emiatt gazdaságosabb kiadni, nagyobb bevétel van belőle, így nem is kell olyan drágán adniuk, nincs az, hogy kevés emberrel kell kifizettessék az összköltséget.

      Törlés

Hozzászólás írásához regisztráció nem szükséges. Kérjük, hogy ne írj névtelenül, válaszd a Név/URL-cím profilt tetszőleges becenév megadásához (az URL-cím kitöltése nem kötelező). A komment beküldéséhez a harmadik féltől származó cookie-k engedélyezése szükséges!